但她还是认出了那个字——烈。
那是个中国字。梅丽贝露虽然是法国人,但是她并没有和其他法国人一样,认为学他国语言就是对本国母语的不敬,因为她很清楚语言对她的重要性,所以她学了两种外语,一是英文,一是中文。所以她才认得「烈」这个字。
大略地扫过环绕在青蓉床边的这些画,虽然也有风景画,但是画中人物一定都长得像青蓉,或者是气质像青蓉。观察至此,梅丽贝露不由得赞赏起这名名叫「烈」的男子了。
她看得出来他对青蓉是如此的思念成痴,就连画画,也不忘他心心系念的女子,而且将其表现得如此完美。他的心里有青蓉,就连画作上面也都充满著青蓉的气息,这样的爱情,怎么能不教她动容?
难怪青蓉会如此的兴奋、如此的魂不守舍,因为她终于有心上人的消息了嘛!